As a first grader, Rodriguez felt like an outcast because his teachers assumed that everybody spoke English all the time and everywhere. Rodriguez himself writes "What they [the teachers] understood was that I needed to speak a public language." (pg. 34) Throughout the article, Rodriguez refers to English as the public language and Spanish as the private language. Reading this made me think of Lisa Delpit's article, The Silenced Dialogue, and her five aspects on the culture of power. Rodriguez's conflict in the classroom reminded me of Delpit's fourth aspect on the culture of power: "If you are not already a participant in the culture of power, being told explicitly the rules of that culture makes acquiring power easier." (A Silenced Dialogue, pg. 25) This relates to Aria, because by not speaking any English in the classroom, Rodriguez refuses to be a participant of the culture of power. His teachers give him a hard time when they wanted him to speak, which makes them have even more power in the classroom. Eventually, Rodriguez does speak up in the classroom and becomes a participant of the culture of power.
At the end of his article, Rodriguez, argues that there needs to be more bilingual education, especially in America, because "they do not seem to realize that while one suffers a diminished sense of private individuality by becoming assimilated into public society, such assimilation makes possible for achievement of public individuality." (pg. 39) Rodriguez's point is that by adding more bilingual education, students who do not speak English as their first language, will be included and have the equal opportunity of success in American society. This reminded me of Virginia Collier's article, Teaching Multilingual Childen. In her article Collier, provides seven guidelines on how teaching English to second-language learners or teaching English speakers a second language can be an insightful experience. Rodriguez's conclusion made me think of Collier's fourth guideline: "Teach the standard form of English and students' home language together with an appreciation of dialect differences to create an environment of language recognition in the classroom." (pg. 227) Collier and Rodriguez want students to not only succeed, but want each student to be recognized as an individual, no matter what language they speak. I find it sad that as a child, Rodriguez did not receive the recognition that he actually deserved in his classroom and that his classmates were never taught a second language.
My personal favorite part of Aria was when Rodriguez and his family would practice their English and then all of a sudden switch to Spanish and so forth. Rodriguez mentions a memory in his kitchen where he heard his parent talking in Spanish until "at the moment they saw me, I heard their voices change to speak English." (pg. 35) This quote reminds me of the occasional times at home when my mom, whose first language was German because her parents originated from Germany, will call my Omi, (German for grandmother) and they will start to talk in English, but all of a sudden speak German and then back to English and so on. Whenever I hear these conversations, I feel like I am listening to a language symphony orchestra where the English language is like the brass section and the German language is the strings. My dad also didn't speak English as a first language either. My dad's family came from Quebec, so at home, my dad spoke nothing but Canadian French. Unlike my mom, my dad hasn't spoken French in years. Even though both of my parents were born in America, my mom and dad spoke nothing but German and French respectively until they started kindergarten. Unlike Rodriguez, both of my parents have told me that their teachers were really accommodating, including, and accepting. My parents never fell behind and caught up with the English language and their peers very well. I always feel guilty for not speaking a second language as fluently as my parents. In my opinion, learning a second language should be more imperative in America. Americans have a tendency to only learn and speak English.

No comments:
Post a Comment